Skin ADV
Alguer.it
Notizie    Video    Alguer.cat   
NOTIZIE
SardegnaTurismo Alguer.it su YouTube Alguer.it su Facebook
Alguer.itnotiziealgheroCulturaLingueAlguer.cat i Escola Scanu: patto per l´algherese
S.A. 11 maggio 2016
Alguer.cat i Escola Scanu: patto per l´algherese
Scambio linguistico e culturale tra l’associazione e il giornale digitale, prevede che gli studenti del secondo anno dell’Escola possano esercitare un periodo di formazione e tirocinio linguistico estivo, pubblicando articoli in algherese
<i>Alguer.cat</i> i Escola Scanu: patto per l´algherese

ALGHERO - I giorni scorsi sono terminate le lezioni dell’“Escola de alguerés Pasqual Scanu” con l’esame di fine corso e con la consegna degli attestati di partecipazione. Nasce una nuova collaborazione dell’Escola con il Quotidiano di Alghero, Alguer.cat, con il progetto “De l’escola al treball: escrivint en alguerés”.

Si tratta di uno scambio linguistico e culturale tra l’associazione e il giornale digitale che prevede che gli studenti del secondo anno dell’Escola possano esercitare un periodo di formazione e tirocinio linguistico estivo, pubblicando articoli in algherese su Alguer.cat. La formazione e lo stage saranno coordinati da Giuliana Portas, insegnante dell’Escola e responsabile linguistica del primo quotidiano italiano in Catalano di Alghero.

Il progetto ha come finalità quella di favorire la promozione del catalano di Alghero nella quotidianità e stimolare alla riscoperta dell’uso della lingua algherese, rendendo gli studenti protagonisti della propria identità linguistica. Il tirocinio e la realizzazione e traduzione degli articoli del giornale Alguer.it in Alguer.cat è un banco di prova importante per incoraggiare gli studenti e promuovere la normalità della lingua algherese in ogni situazione e contesto.

«È stato importante attivare questa collaborazione tra l’Escola e Alguer.cat – sostiene il direttore dell’Escola, Antoni Nughes - per far comprendere che in algherese si può comunicare a vari livelli, in un'ottica di apertura e confronto con le altre lingue, per avviare e approfondire la conoscenza della lingua catalana nella variante algherese orale e scritta e favorire l'uso quotidiano dell’algherese, a chi ne ha perso la familiarità o a chi intende imparare la lingua della propria città».

Nella foto: la classe seconda durante la consegna degli attestati

26/11/2024
Il racconto di Antoine de Saint-Exupéry tradotto in LIS arricchirà il Mase, il Museo dedicato al grande scrittore e aviatore. La traduzione in LIs è stata presentata a Cremona alla presenza dei rappresentanti



Hosting provider Aruba S.p.A. Via San Clemente, 53 - 24036 Ponte San Pietro (BG) P.IVA 01573850516 - C.F. 04552920482

La testata usufruisce del contributo della Regione Sardegna Assessorato della Pubblica Istruzione, Beni Culturali, Informazione, Spettacolo e Sport
Legge regionale 13 aprile 2017 n. 5, art. 8 comma 13

© 2000-2024 Mediatica SRL - Alghero (SS)